Monthly Archives: December 2014

Ember Wednesday in Advent – Let’s Do it! Link to Live Mass at 9am EST

17 December 2014

Ember Wednesday in Advent
Feria IV Quattuor temporum in Adventu ~ II. classis
Missa ‘Roráte coeli’
2nd Class
Violet
[Common Preface or Preface of Advent; Preces]

Full Fast/Partial Abstinence – refer to post here for rules.

Fra Angelico

(To follow the Mass LIVE in the Extraordinary Form, please click HERE
Livestreamed from Christ the King Roman Catholic Church in Florida, an FSSP parish at 9 AM EST –
Mass goes live ten mins before Mass)

Propers of the Mass for Ember Wednesday

[STATION AT ST. MARY MAJOR’S]

On the Wednesday of Ember Week in Advent, the Mystery of the Annunciation is commemorated by many Churches. The Mass is sung early in the morning. That Mass is sometimes called the Golden Mass, Rorate Mass or Messias Mass. On that occasion the Church is illuminated as a token that the world was still in darkness when the Light of the world appeared. The Mass is called the Golden Mass possibly because in the Middle Ages the whole of the Mass or at least the initial letters were written in gold, or on account of the golden magnificence of the solemnity or more probably on account of the special, great, “golden” grace which, at that time, is obtained by the numerous prayers. It is called Rorate Mass after the first words of the Introit of the Mass: Rorate Coeli, and Messias Mass because of the Church, like Our Lady, expresses on that day her longing for the arrival of the Messias.

INTROIT ¤ Isaias 45. 8
Rorate, coeli, desuper, et nubes pluant iustum: aperiatur terra, et germinet Salvatorem. — Coeli enarrant gloriam Dei: et opera manuum eius annuntiat firmamentum. V.: Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. Rorate, coeli, desuper, et nubes pluant iustum: aperiatur terra, et germinet Salvatorem. Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the Just: let the earth be opened and bud forth a Savior. — (Ps. 18. 2). The heavens show forth the glory of God: and the firmament declareth the work of His hands. V.: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the Just: let the earth be opened and bud forth a Savior.

COLLECT
S. Oremus. Priest: Let us pray.
V. Flectamus genua Deacon: Let us kneel.
R. Levate. Subdeacon: Arise.
Praesta, quaesumus, omnipotens Deus: ut redemptionem nostrae ventura solemnitas, et praesentis nobis vitae subsidia conferat, et aeternae beatitudinis praemia largiatur. Per Dominum nostrum, Iesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Grant, we beseech Thee, almighty God, that the coming solemnity of our redemption may both confer upon us assistance in this present life and bestow the rewards of everlasting blessedness. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

LESSON ¤ Isaias 2. 2-5
Lesson from the Book of the Prophet Isaias.
Lectio Isaiae Prophetae.
[Description of the Holy Catholic Church by the prophet Isaias.]
In diebus illis, dixit Isaias Propheta: Et erit in novissimis diebus praeparatus mons domus Domini in vertice montium, et elevabitur super colles, et fluent ad eum omnes gentes. Et ibunt populi multi et dicent: Venite et ascendamus ad montem Domini, et ad domum Dei Iacob, et docebit nos vias suas, et ambulabimus in semitis eius: quia de Sion exibit lex et verbum Domini de Hierolysimam. Et iudicabit gentes et arguet populos multos: et conflabunt gladios suos in vomeres, et lanceas suas in falces. Non levabit gens contra gentem gladium: nec exercebuntur ultra ad proelium. Domus Iacob, venite, et ambulemus in lumine Domini. In those days, the prophet Isaias said: In the last days the mountain of the Lord shall be prepared on the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills, and all nations shall flow unto it. And many people shall go, and say: Come and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob, and He will teach us His ways, and we will walk in His paths: for the law shall come forth from Sion, and the word of the Lord from Jerusalem. And He shall judge the Gentiles and rebuke many people: and they shall turn their swords into ploughshares, and their spears into sickles. Nation shall not lift up sword against nation: neither shall they be exercised any more to war. O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the Lord our God.

GRADUAL ¤ Ps. 23. 7, 3, 4

Tollite portas, principes, vestras: et elevamini portae aeternales: et introibit Rex gloriae. V.: Quis ascendit in montem Domini? aut quis stabit in loco sancto eius? Innocens manibus et mundo corde. Lift up your gates, O ye princes: and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of glory shall enter in. V.: Who shall ascend into the mountain of the Lord? or who shall stand in His holy place? The innocent in hands and clean of heart.

COLLECT
Dominus vobiscum is here said without Flectamus genua.
Festina quaesumus, Domine, ne tardaveris, et auxilium nobis supernae virtutis impende; ut adventus tui consolationibus subleventur, qui in tua pietate confidunt. Qui vivis et regnas, cum Deo Patri, in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Hasten, we beseech Thee, O Lord, tarry not: and grant us the help of Thy heavenly power, that they who trust in Thy loving kindness may be relieved by the consolations of Thy coming. Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

LESSON ¤ Isaias 7. 10-15

Lesson from the Book of the Prophet Isaias.
Lectio Isaiae Prophetae.
[A Virgin shall conceive and bear a Son, and His Name shall be called Emmanuel.]
In diebus illis: Locutus est Dominus ad Achaz, dicens: Pete tibi signum a Domino Deo tuo in profundum inferni, sive in excelsum supra. Et dixit Achaz: non petam, et non tentabo Dominum. Et dixit: Audite ergo domus David: Numquid parum vobis est, molestos esse hominibus, quia molestis estis et Deo meo? Propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum. Ecce virgo concipiet, et pariet filium, et vocabitur nomen eius Emmanuel. Butyrum et mel comedet, ut sciat reprobare malum, et eligere bonum. In those days the Lord spoke to Achaz, saying: Ask thee a sign of the Lord thy God, either unto the depth of hell, or unto the height above. And Achaz said: I will not ask, and I will not tempt the Lord. And He said: Hear ye therefore, O house of David: Is it a small thing for you to be grievous to men, that you are grievous to my God also? Therefore the Lord Himself shall give you a sign. Behold a Virgin shall conceive and bear a Son, and His Name shall be called Emmanuel. He shall eat butter and honey, that He may know to refuse the evil, and to choose the good.

GRADUAL ¤ Ps. 144. 18, 21
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus qui invocant eum in veritate. V.: Laudem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomen sanctum eius. The Lord is nigh unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in truth. V.: My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless His holy Name.

GOSPEL ¤ Luke 1. 26-28
Continuation of the holy Gospel according to St. Luke.
Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam.
[Gospel of the Annunciation by the Angel to the Blessed Virgin Mary.]
In illo tempore: Missus est Angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, ad Virginem desponsatam viro, cui nomen erat Ioseph, de domo David, et nomem Virginis Maria. Et ingressus Angelus ad eam, dixit: Ave gratia plena: Dominum tecum: benedicta tu in mulieribus. Quae cum audisset, turbata est in sermone eius: et cogitabat qualis esset ista salutatio. Et ait Angelus ei: Ne timeas, Maria, invenisti enim gratiam apud Deum: ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabis nomen eius Iesum. Hic erit magnus, et Filius Altissimi vocabitur, et dabit illi Dominus Deus sedem David patris eius: et regnabit in domo Iacob in aeternum, et regni eius non erit finis. Dixit autem Maria ad Angelum: Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? Et respondens Angelus, dixit ei: Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi. Ideoque et quod nascetur ex te Sanctum, vocabitur Filius Dei. Et ecce Elizabeth cognata tua, et ipsa concipit filium in senectute sua: et hic mensis sextus est illi, quae vocatur sterilis: quia non erit impossibile apud Deum omne verbum. Dixit autem Maria: Ecce ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum. At that time the Angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth, to a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David, and the virgin’s name was Mary. And the Angel being come in, said unto her: Hail, full of grace: the Lord is with thee: blessed art thou among women. Who having heard, was troubled at his saying: and thought with herself what manner of salutation this should be. And the Angel said to her: Fear not, Mary, for thou hast found grace with God: behold thou shalt conceive in thy womb, and shall bring forth a son, and thou shalt call His name Jesus. He shall be great, and shall be called the Son of the Most High, and the Lord God shall give unto Him the throne of David His father; and He shall reign in the house of Jacob for ever, and of His kingdom there shall be no end. And Mary said to the Angel: How shall this be done, because I know not man? And the Angel answering, said to her: The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee. And therefore also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of God. And behold thy cousin Elizabeth, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that is called barren; because no work shall be impossible with God. And Mary said: Behold the handmaid of the Lord, be it done to me according to thy word.

OFFERTORY ¤ Isaias 35. 4
Confortamini, et iam nolite timere: ecce enim Deus noster retribuet iudicium: ipse veniet ut salvos nos faciet. Take courage, and now fear not: for behold our God will bring judgment: He Himself will come and will save us.

SECRET
Accepta tibi sint, quaesumus, Domine, nostra ieiunia: quae et expiando nos tua gratia dignos efficiant, et ad sempiterna promissa perducant. Per Dominum nostrum, Iesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. May our fasts, we beseech Thee, O Lord, be acceptable unto Thee, and by expiating our sins, make us worthy of Thy grace, and bring us to Thine everlasting promises. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

PREFACE

The Common Preface
Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem maiestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli, coelorumque Virtutes, ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti iubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes: It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God, through Christ our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, the Powers stand in awe. The heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with them, we entreat Thee, that Thou mayest bid our voices also to be admitted, while we say in lowly praise:

COMMUNION ¤ Isaias 7. 14

Ecce Virgo concipiet et pariet Filium: et vocabitur nomen eius Emmanuel. Behold a Virgin shall conceive and bear a Son: and His name shall be called Emmanuel.

POSTCOMMUNION

Salutaris tui, Domine, munere satiati supplices deprecamur: ut, cuius laetamur gustu, renovemur effectu. Per Dominum nostrum, Iesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. O Lord, we humbly beseech Thee, that being filled with the gift of Thy salvation, we may be renewed by the effect of that which we taste with joy. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Thanks to Traditional Latin Mass in Maryland blog for the info!


Saint Lucy, Virgin & Martyr: A beautiful hymn, prayers & her story…

13 December 2014

13 December 2014 Anno Domini

st Lucy

Hymn: Virginis Proles

Son of a virgin, Maker of Thy Mother,
Thou, Rod and Blossom from a Stem unstained,
While we a Virgin’s triumphs are rehearsing,
Hear our petition.

Lo, on Thy handmaid fell a twofold blessing,
Who, in her body vanquishing the weakness,
In that same body, grace from heaven obtaining,
Bore the world witness.

Death, nor the rending pains of death appalled her;
Bondage and torment found her undefeated:
So by the shedding of her blood attained she
Heavenly guerdon.

Fountain of mercy, hear the prayer she offers;
Purge our offenses, pardon our transgressions,
So that hereafter we to Thee may render
Praise with thanksgiving.

________________________________

Prayer to St. Lucy, Virgin and Martyr

O glorious virgin and martyr, Saint Lucy, we behold with wonder the light of living faith which the God of mercy was pleased to infuse into thy fair soul; by the light of this faith thou wast enabled to despise the vain and fleeting things of this miserable world and to keep thine eyes fixed on heaven, for which alone we have been created; for thy spirit was not darkened nor thy heart ensnared by the honors, riches and pleasures offered thee by a deceitful world to the loss of faith and the grace of God; far from yielding to the wicked proposals of the impious prefect, thou didst show thyself brave and resolute so as to face even death itself, rather than prove unfaithful to thy heavenly Master. How greatly ought we to be ashamed who have been illuminated by the same faith and fortified by the grace of God, and are nevertheless unable to resist our guilty passions or to despise the crooked maxims of the world, or to turn a deaf ear to the cunning suggestions of our hellish foe. Do thou, dear Saint, obtain for us more light from Almighty God to enable us to see clearly the great truth that we are not made for things below but for unseen things above.

Our Father, Hail Mary, Glory be.

II. In thee, O invincible martyr, Saint Lucy, the virtue of hope was most admirable: this virtue kept alive in thee an ardent desire for heaven, and nourished in thy heart a childlike confidence in the Lord our God and our most loving Father. Animated by this virtue, thou didst obtain for thy infirm mother the gift of health, when thou didst pray fervently for her at the tomb of Saint Agatha. Full of confidence in God, and in order to detach thyself still more from the things of earth, thou didst freely distribute the remainder of thy goods to feed the poor. Wherefore, if thou didst not lack courage and strength of mind to resist the cruel tyrant and to suffer frightful torments in thy fidelity to the faith, the only cause thereof was this, that thou didst put all thy trust in Him Who hath promised not to forsake us in the hour of danger and Who is our shield and defender, ready to work miracles in our behalf, if need be, as also happened at the moment of thy glorious martyrdom! Alas, we must make an unhappy confession: our overwhelming attachment to earthly things and our want of trust in God harden our hearts and deprive us of courage and steadfastness in the most dangerous occasions, and so we succumb to temptation. Obtain for us, Saint Lucy, a more solid hope in the Lord our God, that so we may deserve to have Him for our helper and our comforter in all the dangers that encompass us throughout life.

Our Father, Hail Mary, Glory be.

III. Thy lively faith and thy firm hope, O glorious martyr of Jesus Christ, Saint Lucy, could not be separated from that fire of most ardent charity with which thy heart did glow, and which caused thee to shed thy blood and lay down thy life so willingly for the sake of Jesus, the beloved Bridegroom of thy soul. It is no wonder, then, that the flames of that material fire which was lighted round about thee by order of the wicked tyrant, were unable to touch thy body and reduce it to ashes. This outward fire was far too feeble by comparison with the inward fire that burned so brightly in thy bosom. Whereupon the impious prefect, seeing all his efforts to be in vain, commanded thy throat to be pierced by a sharp sword. Then it was that thy innocent soul hastened its flight heavenward to rest upon the bosom of thy Jesus, there to rejoice evermore in His heavenly sweetness.

Alas, how miserable we are! We lavish our love on things created and labor unceasingly to possess them, and then we find our poor souls not only unsatisfied, but even embittered and oppressed. Grant us, dear Saint, to be persuaded once for all, that our true happiness on this earth must begin with the love of God, Who Himself will be the true and only object of our perfect and eternal blessedness in heaven.

Our Father, Hail Mary, Glory be.

IV. Filled with confidence in thy mighty intercession, O glorious martyr, Saint Lucy, we beseech thee once again to plead for us in the presence of thy divine Bridegroom, Jesus, that He may vouchsafe to preserve in us the light of our bodily eyes and at the same time give us the grace to make a profitable use of the same; that in the day of resurrection our eyes may be radiant with that heavenly light which shall make them worthy to behold the unspeakable beauties of our true and blessed country. Amen.

V. Pray for us, O blessed Lucy,
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

Let us pray:

Mercifully hear us, O God of our salvation, that even as we rejoice in the constant faith of blessed Lucy, thy Virgin and Martyr, so we may be instructed in sentiments of loving devotion, Through Christ our Lord Amen.

(Indulgence 300 days)

________________________________

Prayer to St. Lucy:

Dear Saint Lucy, whose name doth signify the light, we come to thee filled with confidence: do thou obtain for us a holy light that shall make us careful not to walk in the ways of sin, nor to remain enshrouded in the darkness of error. We ask also, through thy intercession, for the preservation of the light of our bodily eyes and for abundant grace to use the same according to the good pleasure of God, without any hurt to our souls. Grant, O Lucy, that, after venerating thee and giving thee thanks for thy powerful protection here on earth, we may come at length to share thy joy in paradise in the everlasting light of the Lamb of God, thy beloved Bridegroom, Jesus. Amen

(Indulgence of 300 days once a day)

________________________________

St. Lucy, Virgin and Martyr
by Father Francis Xavier Weninger, 1876

St. Lucy, one of the most renowned Christian heroines, first saw the light of the world at Syracuse, in Sicily. Her parents were of high rank and very rich; but Lucy cared not for temporal goods, and had already when quite young, vowed herself to the Lord. As her father had died early, her mother desired that she should marry a youth, her equal in rank and fortune, but still a heathen. Lucy was horrified at this proposal; but not to displease her mother by a refusal, she endeavored to delay giving a decisive answer, praying meanwhile to God to aid her. Her prayer was answered in an unexpected manner. Her mother became sick and needed her daughter’s assistance. Already four years had passed, and there was yet no hope of a recovery, when the mother, persuaded by Lucy, allowed herself to be carried to the tomb of St. Agatha, at Catania, which was celebrated for many miracles. On arriving there, Lucy, after long prayers, was overcome by sleep, in which St. Agatha, accompanied by many Angels, appeared to her and said: “What do you request of me, dear sister? Behold your mother is cured! Your faith has worked this miracle. Know then, that as God, for my sake, made Catania glorious, so will He, for your sake, make Syracuse famous; for, you have prepared for Him an agreeable dwelling by vowing your virginity to Him.”

When Lucy awoke she found her mother, who had been sick so long, entirely restored. Joyfully embracing her, she warmly congratulated her, and after both had given due thanks to the Almighty, they also showed their gratitude to the virgin, St. Agatha. After this, Lucy said to her mother: “I beg of you, dearest mother, speak not to me again of a mortal bridegroom, for I have long since united myself to One who is immortal. I pray you also to give me the portion you would have given me if I had married an earthly bridegroom.” The mother, thinking that her daughter would give all to the poor, replied: “If you will wait till after my death, you will be at liberty to do as you like with your inheritance.” To this Lucy made answer: “What we leave to the poor after our death is not so agreeable to God, nor so useful to us as what we give them during our life-time; just as a torch which is carried after us is not of the same service as one which is carried before.” Moved by these words, the mother promised to accede to all her wishes. Hence, having returned home, she gave Lucy the portion which was due to her, and the holy virgin gave it immediately to the poor.

When the youth who had asked her hand in marriage heard of this, his love was changed into hatred, and he accused her to the Governor, Paschasius, as well for refusing to become his wife, as also for being a Christian and despising the gods. Paschasius called Lucy into his presence, and admonished her to sacrifice to the gods, as well as to keep her promise to the young nobleman. “Neither will be done,” replied the virgin; “I sacrifice only to the true God; to Him have I given my faith; not to any man.” “I obey the command of the Emperor,” replied Paschasius; “you must sacrifice to the gods, and keep your word.” “You obey the command of the Emperor,” said Lucy, “and I obey the command of God. You fear a mortal man, I fear an immortal God, and Him I will obey.” “Your brave words will cease,” said Paschasius, “when your fortitude is tried by tortures.” “No,” said Lucy, “they will not. The servants of the Lord are never in want of words; for Christ has said to them: ‘When you speak to kings and magistrates, do not long consider what and how you say it, for it will be given you what to speak. It is not you who speak, but the Spirit of God speaking through you.'” “Do you pretend to say by this, that the Spirit of God dwells in you?” asked Paschasius. The holy virgin replied: “Those whose life is pure and chaste are a temple of the Holy Ghost.” “I shall take care that you be not much longer such a temple,” said the Governor; “I will send you into a brothel where you will soon be deprived of your purity.” “If my will is not in it,” said the chaste virgin, “my purity will be undefiled, even as you can force me to cast incense on the altar before the gods. God judges not by the violence which is done to the body, but by the will. If you cause such violence to be done to me, my chastity will earn a double crown.”

Paschasius, enraged at these words, commanded her to be taken to a house of iniquity, and there exposed to the wickedness of men. Lucy went forth courageously, full of trust in God, whose aid she implored, into the street; where, suddenly, by the power of the Almighty, she became immovable, so that they could not remove her from the spot notwithstanding all their efforts. They fastened ropes around her, and even yoked several pairs of oxen to them, but all was useless; she stood like a rock and could not be moved. Paschasius ascribed this miracle to witchcraft, and commanded pitch and boiling oil to be poured over her, and set on fire; but she remained unharmed in the midst of the flames. The tyrant could no longer endure to see the fearlessness of the Christian heroine, much less listen to the admonitions which she gave to those around her to forsake idolatry; hence he commanded that a sword should be thrust into her throat to end her life. Sinking to the ground, the Saint closed her eyes in death, and received the crown of martyrdom, in the year of our Lord, 303.

The prophecy that the persecution of the Christians would soon cease, with which she had comforted the faithful shortly before her end, became true. Her holy body was buried at Syracuse. From time immemorial this holy virgin and martyr has been invoked by those who suffer from diseases of the eyes.

PRACTICAL CONSIDERATIONS.

I. Impress deeply into your heart three memorable sayings of St. Lucy. The first regards almsgiving before death. This is much more agreeable to the Almighty, and much more useful to you than to give after your death. May you choose what is most agreeable to God and most useful to yourself. The second is the answer which she gave to Paschasius: “You obey the command of the Emperor, and I, the command of God. You fear a mortal man, and I fear the immortal God; Him I must obey.” May you act according to these words. Keep the commandments of the Lord, for He can truly be more useful to you, and harm you more than all mortal men. The third is comprised in the following words : “Those whose life is chaste, are a temple of the Holy Ghost.” For whom then are the unchaste a dwelling? Surely, for no one else than the spirit of hell. Should not this thought alone awaken in you the greatest horror for the vice of unchastity, and an especial love for the virtue of purity?

Besides these three maxims, consider how miraculously St. Lucy was strengthened and protected by the power of God, in such a manner that no force could move her from where she stood. Endeavor, at least, to be immovable in your intention, to live more piously, and to shun sin, especially that sin to which you are most addicted. In order not to become guilty of it again, you ought to stand as immovable as a rock in the sea. Let prayer and trust in God be your help, as they were St. Lucy’s. “Therefore, my beloved brethren, be ye steadfast and immovable,” says St. Paul. (1 Cor. xv.)

St. Lucy from the Liturgical Year, 1905

There comes to us, today, the fourth of our wise virgins, the valiant martyr, Lucy. Her glorious name shines on the sacred diptych of the Canon of the Mass, together with those of Agatha, Agnes, and Cecily ; and as often as we hear it pronounced during these days of Advent, it reminds us (for Lucy signifies light) that He who consoles the Church, by enlightening her children, is soon to be with us. Lucy is one of the three glories of the Church of Sicily; as Catania is immortalized by Agatha, and Palermo by Rosalie, so is Syracuse by Lucy.

Therefore, let us devoutly keep her feast: she will aid us by her prayers during this holy season, and will repay our love by obtaining for us a warmer love of that Jesus, whose grace enabled her to conquer the world. Once more let us consider, why our Lord has not only given us apostles, martyrs, and bishops as guides to us on our road to Bethlehem, but has willed also that we should be accompanied thither by such virgins as Lucy. The children of the Church are forcibly reminded by this, that, in approaching the crib of their sovereign Lord and God, they must bring with them, besides their faith, that purity of mind and body without which no one can come near to God.

Prayer:

We present ourselves before thee, O virgin martyr, beseeching thee to obtain for us that we may recognize in His lowliness that same Jesus whom thou now seest in His glory. Take us under thy powerful patronage. Thy name signifies light; guide us through the dark night of this life. O fair light of virginity! enlighten us; evil concupiscence has wounded our eyes : pray for us, O thou bright light of virginity ! that our blindness be healed, and that rising above created things, we may be able to see that true light, which shineth in darkness, but which darkness cannot comprehend.

Pray for us, that our eye may be purified, and may see, in the Child who is to be born at Bethlehem, the new Man, the second Adam, the model on which the life of our regeneration must be formed. Pray too, 0 holy virgin, for the Church of Rome and for all those which adopt her form of the holy Sacrifice; for they daily pronounce at the altar of God thy sweet name ; and the Lamb, who is present, loves to hear it. Heap thy choicest blessings on the fair Isle, which was thy native land, and where grew the palm of thy martyrdom. May thy intercession secure to her inhabitants firmness of faith, purity of morals, and temporal prosperity, and deliver them from the disorders which threaten her with destruction.


http://catholicharboroffaithandmorals.com/


“Immaculate Conception” via @Sacerdotus

8 December 2014

posted on his blog, “Sacerdotus”

Today is December 8, the Solemnity of the Immaculate Conception. It is a Holy Day of Obligation where Catholics must attend Mass as if it were a Sunday.

On this day we celebrate the Immaculate Conception: The Blessed Virgin Mary who was conceived without Original Sin or the Sin of Adam and Eve.

The Blessed Mother was not tarnished by this Sin because of the Redemptive act of Christ which transcends space and time. Jesus died on the Cross for all: those in the past, present and future.

The effects of this act transcended time in a special way and spared the Blessed Mother who from the very beginning was chosen to be the bearer of the one who will crush the serpent’s head.(Genesis 3:15)

Please continue to read by clicking HERE


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...